2013年4月9日星期二

韓文口語練習及翻譯

1>여기에다 쓰세요.寫在這吧. 
翻譯句型 
(在飛機上) 
A:이름은 어디에다 쓸까요?(名字寫在哪?) 
B:여기에다 쓰세요.(寫在這.) 
(在海關) 
A:여게에다 쓰세요.(請寫在這.) 
B:네. 

2>수고 하셨어요.辛苦了. 
翻譯句型 
(對導遊) 
A:수고 하셨어요.(辛苦了.) 
B:천만예요.(不客氣.) 
(對司機) 
A:수고 하셨어요.(辛苦了.) 
B:별말씀을요.(哪里.) 
(老闆對部下) 
A:이 번에 수고 했어요.같이 술 한잔 합시다.(這次辛苦了.一起喝酒吧.) 
B:사장님,감사합니다.(社長,謝謝您.) 

3>부탁 드립니다.拜託了. 
翻譯句型 
(請人幫忙) 
A:부탁 드립니다.(拜託你了.) 
B:예,알겠습니다.(好,我盡力辦.) 
(對客戶) 
A:부탁 합니다.(拜託了.) 
B:네,알겠습니다.(放心吧.) 
 
4>제 우산을 부셨어요?你看見我的雨傘了嗎? 
翻譯句型 
(在商店) 
A:제 우산을 보셨어요?(您看見我的雨傘了嗎?) 
B:여기 있습니다.(在這兒呢.) 
(在公司) 
A:제 시계를 봤어요?(看見我的表了嗎?) 
B:못 봤어요.(沒看見.) 
(鄰居之間) 
A:우리 영호를 봤어요?(看見我家英浩了嗎?) 
B:저쯕으로 갔어요.(往那邊去了.) 

5>이것은 한국 상품 입니다.這是韓國產品.
(買工藝品) 
A:이것은 한국 상품 입니다.(這是韓國產品.) 
B:이것 주세요.(那我要這個.) 
(在櫃檯) 
A:이것은 한국 상품 입니까?(這是韓國產品嗎?) 
B:아니예요.(不是.) 

6>이 길을 건너 가세요.請過馬路. 
翻譯句型 
(問路) 
A:남대문 시장이 어디 있어요,金融翻譯;?(南大門市場在哪兒?) 
B:이 길을 건너 가세요.(過這條馬路就是.) 
(找洗手間) 
A:화장실 어디 있어요?(洗手間在哪?) 
B:이 길을 건너 가세요.(過這條馬路就是.) 
(找銀行) ,中文翻譯社;
A:어디에서 달러를 환전 할 수 있어요?(哪裡可以換美金?) 
B:이 길을 건너 가면 은해이 있어요.(過了這條馬路有一家銀行.) 

7>비행기 표를확인 하려고 해요.我想確認機票. 
翻譯句型 
(打電話) 
A:비행기 표를 확인 하려고 해요.(我想確認機票.) 
B:언제 떠날 비행기예요?(什麼時候的飛機?) 
(在售票處) 
A:비행기 표를 확인 하려고 해요.(我想確認機票.) 
B:여기로 오십시오.(請到這邊來.)
 
8>내일 시간이 있으세요?明天您有時間嗎? 
翻譯句型 
(約時間) 
A:내일 시간이 있으세요?(您明天有時間嗎?) 
B:오후에 시간이 있어요.(下午有時間.) 
(朋友之間) 
A:주말에 시간이 있어요?(週末你有空嗎?) 
B:있어요.(有.) 
(同事之間) 
A:내일 같이 인천에 가죠.(明天一起去仁川吧.) 
B:내일 회의가 있어요.기산이 없을것 같아요.(明天有會,沒時間吧?) 

9>북경에 가본적이 있나요? 你去過北京嗎? 
翻譯句型 
(在旅行社) 
A:청도에 가본적이 있습니까?(您去過青島嗎?) 
B:없습니다.(沒有.) 
(朋友之間) 
A:상해에 가본적이 있나요?(你去過上海嗎?) 
B:있어요.(去過.) 

10>조심해서 가세요.一路平安. 
翻譯句型 
(在機場送人) 
A:조심해서 가세요.(一路平安.) 
B:안녕히 계세요.(再見.) 
(同學告別) 
A:잘가.(走好.) 
B:잘있어.(再見.) 
(臨出家門) 
A:다녀 올게요.(我走了.) 
B:잘 갔다와.(走好.)

 華碩企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: 02-2369-0932,聯絡信箱為t0989298406@gmail.com0932,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。
 


Related articles:

没有评论:

发表评论